Etruskowie w świecie starożytnym słynęli jako zdolni metalurdzy. Ich brązowe i żelazne naczynia, szczególnie w okresie orientalizującym (VII w. p.n.e.) były towarem poszukiwanym i cenionym, część z nich trafiała nawet na dalekie rynki, jak Egipt i Azja Mniejsza. Jednak przedmioty z metali były niezwykle kosztowne- a ich na ich posiadanie mogli pozwolić sobie jedynie naprawdę zamożni.
By zaspokoić potrzeby, jak byśmy dziś to nazwali klasy średniej, zaczęto produkować naczynia ceramiczne, o charakterystycznej, czarnej, połyskliwej barwie, mającej imitować pojemniki metalowe. Ceramikę taką nazywa się bucchero nero (czyt. bukero). Istnieje kilka jej rodzajów:
- bucchero pesante (tzw. bucchero grube)- wyrabiane głównie w Clusium,bardzo bogato zdobione reliefem lub ornamentem rytym
- bucchero sottile (tzw. bucchero cienkie)- również zdobione, lecz delikatniej, o bardzo cienkich ściankach
Bucchero było przedmiotem pożądania arystokracji nie tylko epoki orientalizującej i klasycznej, lecz także w czasach późniejszych. W XVIII i XIX -wiecznej Europie handlowano nim na potęgę i było chętnie widziane w kolekcji, szczególnie, że trudno było je podrobić. W Polsce największe zbiory bucchero znajdują się w Pałacu w Wilanowie, dokąd sprowadził je Stanisław Kostka Potocki, wielki miłośnik starożytności.
Bucchero różnią się kształtem, dekoracjami i wielkością. Pod koniec VI wieku najpopularniejsze stało się wyciskanie na ich powierzchni ornamentów stempelkowych.
A oto galeria:
Kolekcja naczyń bucchero |
Orientalizujące naczynie bucchero z inskrypcją, zdobione techniką rycia |
Przykład bucchero pesante z Chiusi z reliefowym zdobieniem figuralnym |
Bucchero sottile - o cienkich ścinakach i bardzo prostym reliefie |
Witaj od jakiegoś czasu zastanawiam się nad pewną sprawą czy mogłabyś sprawdzić pewne słowa których znaczenia nie znam i nie rozumiem a także dowiedzieć się czegoś o języku z którego pochodzą sam próbowałem ale marnie mi to wyszło może tobie się poszczęści ale jeżeli nie to nie dzięki ale gdybyś mogła był bym wdzięczny !
OdpowiedzUsuńLatme
Arurro
Atali
Irva
Essekme
Ganta
Orrora
Witam - już tutaj pisałem ale chyba coś pokręciłem bo komentarz się nie pojawił ale nie szkodzi bo problem nadal istnieje i ma się całkiem nieźle może ty go wyleczysz i dlatego właśnie ponawiam swoja prośbę, próbowałem ale mi to nie wyszło, najwidoczniej źle się za to zabieram, chodzi o słowa których nie rozumiem i chciałbym abyś jeżeli oczywiście możesz to znalazła ich tłumaczenie i pochodzenie, ja się starałem ale marne z tego owoce, jeżeli tylko byś mogła byłbym wdzięczny!
OdpowiedzUsuńVinneo
Arrera
Vistaio
Lutrah
Marsabelle
Fanthia
Witam!
OdpowiedzUsuńNiestety, nie jestem filologiem, tylko archeologiem i kwestie języków antycznych są mi znane jedynie w zarysie.
Słowa vinneo i vistaio kojarzą mi się z łaciną lub włoskim.
Marsabelle to imię córki saraceńskiego króla ze średniowiecznego poematu.
Latme to słowo pochodzenia perskiego.
Pozdrawiam